No se encontró una traducción exacta para قيمة شرائية

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe قيمة شرائية

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • It did not provide any information about the age, condition, purchase value or date of purchase of the equipment.
    ولم تقدم الشركة أي معلومات بشأن عمر المعدات أو حالاتها أو قيمة شرائها أو تاريخ شرائها.
  • The Chinese would still have as many dollars or euros, butthose dollars and euros would buy fewer goods on the worldmarket.
    وسوف يظل الصينيون محتفظين بكميات كبيرة من الدولاراتواليورو، ولكن القيمة الشرائية لهذه الدولارات واليورو سوف تنخفض فيالسوق العالمية.
  • Incisa states that the depreciation rate applied by SACE to the equipment and machinery was 28.65 per cent of the “purchase value” of the insurance policy.
    وبينت أن نسبة انخفاض قيمة المعدات والآليات التي طبقتها شركة التأمين الإيطالية (SACE) كانت 28.65 في المائة من "القيمة الشرائية" في بوليصة التأمين.
  • On 31 December 2004, the recorded acquisition value of non-expendable property was $492,748,146 and its depreciated value was $166,218,375.
    وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، كانت القيمة الشرائية المسجلة للممتلكات غير المستهلكة 146 748 492 دولارا، وكانت القيمة بعد خصم الاستهلاك 375 218 166 دولارا.
  • As at 31 December 2006, the acquisition value of non-expendable property recorded was $363,821,749 and the depreciated value was $95,833,733.
    في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، كانت القيمة الشرائية للممتلكات غير المستهلكة المسجلة 749 821 363 دولارا، وقيمة الاستهلاك 733 833 95 دولارا.
  • As at 31 December 2005, the acquisition value of non-expendable property was $372,347,983 and the depreciated value was $101,389,185.
    وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كانت القيمة الشرائية للممتلكات غير المستهلكة 983 347 372 دولارا، وكانت القيمة بعد خصم الاستهلاك 185 389 101 دولارا.
  • As at 31 December 2006, the acquisition value of non-expendable property recorded was $363,821,749 and the depreciated value was $95,833,733.
    في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كانت القيمة الشرائية للممتلكات غير المستهلكة المسجلة 641 244 330 دولارا، وقيمة الاستهلاك 832 564 96 دولارا.
  • The determination of which cost to apportion to land and what portion to buildings, especially where these had been bought for a single consideration and were carried at cost, was difficult.
    ولذلك كان من الصعب تحديد نسبة كل من الأراضي والمباني من التكلفة، ولا سيما عندما يتمّ شراؤهما معاً لنفس الغرض ويتمّ تقييدهما بالقيمة الشرائية.
  • While the cost of complying with the new minimum operating security standards can be determined only after a lengthy and detailed process of security and procurement assessment for each facility, it is likely to be substantial.
    ولا يمكن تحديد تكلفة استيفاء المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا الجديدة إلا بعد عملية تقييم طويلة وتفصيلية تجري في كل منشأة للحالة الأمنية والقيمة الشرائية لهذه التعزيزات، غير أنه من المرجح أن تكون هذه التكلفة كبيرة.
  • UNHCR performed a physical verification at the end of 2005 and noted that it was not possible to locate 2,549 assets with a total acquisition value of $1.4 million and a depreciated value of $127,523.
    وقامت المفوضية بعملية تحقق مادية في نهاية سنة 2005، ولاحظت أنه لم يكن في الإمكان تحديد موقع 549 2 أصلا تبلغ قيمة شرائها الإجمالية 1.4 مليون دولار، وقيمتها بعد خصم الاستهلاك 523 127 دولارا.